我不知道为什么,msn space强迫搬家。
没办法,用这个。
可我不精通网,很难用—-。
~感觉这种中文好怪哦……继续努力哈
我觉得是因为MSN空间做的太烂,在中国混不下去,没有市场了。。。我也实在是特别不喜欢这个wordpress,刚搬来第一天时,为几个很小的问题,硬是琢磨了很久,还没琢磨出来,最后一气之下,就直接把这个博客删了。。。唉 真是的
好久都没见你更新日志,以前msn space的blog用live.com的时候,从来没留过言,后来发现你关闭了评论,想留言也写不了。现在换成wordpress.com,在国内(中国大陆)无法访问(因为”GFW”)。现在我需要借助工具才能访问你的blog。
哈哈,矫正一下您的中文。
不知道为什么,msn space强迫我搬家。 没办法,只好用现在这个新BLOG。 可是我对网络不太精通,觉得用起来好难。
感觉这种中文很可爱!你知道吗?“勉强”在中文里是“马马虎虎,很艰难地”的意思,没想到日语里确是“学习”,真的很有意思。目前的我也是在“勉强”英语中啊,一起加油吧!
大体意思明白,已经很好了。 不妨碍交流!!!
加油….gan ba de
一家安好么?
日本今天地震了,死亡人数还在上升,心里很不舒服。
日本の皆様、ご無事をお祈り申し上げます。
在网上看到了日本地震的消息,希望你和你的家人都平安。
msn space被强迫搬家。 没办法,只好用这个。 但是我不太會用網路,這個地方很难用—-
是這個意思嗎?
继续加油啊,你的中文还需努力。
希望你能坚持更新博客,我一直在关注你的博客,msn space,强迫搬家,致使人气比以前弱了很多。不过,相信大家还是可以通过搜索引擎来找到你的。至少我是这样做的,我也很希望了解日本。在我写这段文字的时候,日本正遭受着地震和海啸还有核辐射带来的灾难,相信你们能度过难关。
私は日本語を勉強しています。いっしょに頑張っね。
我也是,大家一起学习吧
好久不见更新,近来可好?搬到哪里去了啊?
Glad to see a Japanese speaker try to write a blog by using Chinese. Even though there is very little mistake, I will support U whatever.加油!頑张!
hey, i think your Chinese is OK, but just not that authentic.Lol
Maybe we two could keep in touch, ‘coz I also want to improve my English and be authentic.
my email add. is jolynn.fantasy@yahoo.com.cn
Yours,
Jolynn
博客的风格换了。看来大丈夫だ。。。
Fill in your details below or click an icon to log in:
You are commenting using your WordPress.com account. ( Log Out / 更改 )
You are commenting using your Twitter account. ( Log Out / 更改 )
You are commenting using your Facebook account. ( Log Out / 更改 )
Connecting to %s
通过电子邮件通知我后续评论.
Get every new post delivered to your Inbox.
~感觉这种中文好怪哦……继续努力哈
我觉得是因为MSN空间做的太烂,在中国混不下去,没有市场了。。。我也实在是特别不喜欢这个wordpress,刚搬来第一天时,为几个很小的问题,硬是琢磨了很久,还没琢磨出来,最后一气之下,就直接把这个博客删了。。。唉 真是的
好久都没见你更新日志,以前msn space的blog用live.com的时候,从来没留过言,后来发现你关闭了评论,想留言也写不了。现在换成wordpress.com,在国内(中国大陆)无法访问(因为”GFW”)。现在我需要借助工具才能访问你的blog。
哈哈,矫正一下您的中文。
不知道为什么,msn space强迫我搬家。
没办法,只好用现在这个新BLOG。
可是我对网络不太精通,觉得用起来好难。
感觉这种中文很可爱!你知道吗?“勉强”在中文里是“马马虎虎,很艰难地”的意思,没想到日语里确是“学习”,真的很有意思。目前的我也是在“勉强”英语中啊,一起加油吧!
大体意思明白,已经很好了。
不妨碍交流!!!
加油….gan ba de
一家安好么?
日本今天地震了,死亡人数还在上升,心里很不舒服。
日本の皆様、ご無事をお祈り申し上げます。
在网上看到了日本地震的消息,希望你和你的家人都平安。
msn space被强迫搬家。
没办法,只好用这个。
但是我不太會用網路,這個地方很难用—-
是這個意思嗎?
继续加油啊,你的中文还需努力。
希望你能坚持更新博客,我一直在关注你的博客,msn space,强迫搬家,致使人气比以前弱了很多。不过,相信大家还是可以通过搜索引擎来找到你的。至少我是这样做的,我也很希望了解日本。在我写这段文字的时候,日本正遭受着地震和海啸还有核辐射带来的灾难,相信你们能度过难关。
私は日本語を勉強しています。いっしょに頑張っね。
我也是,大家一起学习吧
好久不见更新,近来可好?搬到哪里去了啊?
Glad to see a Japanese speaker try to write a blog by using Chinese. Even though there is very little mistake, I will support U whatever.加油!頑张!
hey, i think your Chinese is OK, but just not that authentic.Lol
Maybe we two could keep in touch, ‘coz I also want to improve my English and be authentic.
my email add. is jolynn.fantasy@yahoo.com.cn
Yours,
Jolynn
博客的风格换了。看来大丈夫だ。。。